Remind…me of — 英語例文有

Hi everyone! *TGIF!!!
It’s October 6 today 
This day reminds me of my first love.
It wasn’t mutual, it was one way love, I guess.
Even though I believe that there was the time that we liked each other, but we were too chicken to do something to move us forward.
It is a good memory though 😛
When we were in a same class, we kept talking like for hours, even during the classes.
Some of our school mates thought we were already dating, but we were just so close.
If I went back to that time, I would tell him how I’d felt for five years.
YES, five years.
It was still the longest period of time that I like someone without dating.
Sweet sweet.
People say when you need to heal the love which is broken, you need a new one.
Or, time heals your broken heart most of the cases.
That’s true.
I liked him more than anyone else, like the best in those days, but once we gradate from junior high school and went to different high school, I like someone else pretty quickly lol.
That’s why I thought I am the one who can move on easily, after finding out that the love isn’t going to work. However, honestly, I am the one who cannot move on for ages after dating.

金曜日ですね♪お疲れさまでした☆

初恋の人の誕生日が今日で、何をブログに書こうかと思ったら思いついちゃいました。
しょーーーーーーもない初恋の浸り口調にお付き合いさせてしまいすみません。
初恋といっても、片思いなので、大した思い出エピソードもかけず…
片思いの失恋はわりとすぐに乗り越えましたが、学校が変わるまでの5年間はずっと好きだったんですよねー。。。はは。

もしかしたら今恋がうまくいっていない、失恋した人もいるかもしれません。
私も人生で一番痛くて苦しい失恋を過去に(これとは別に)しました。立ち直るのに5年以上実質かかりました。
でもね。ほとんどは、新しい恋か、時間が解決してくれます。
それまでは、「忘れなきゃ」と思うというよりは、いかに自分を甘やかして、ちょっとでも楽しいと思える時間、幸せと思える時間を過ごせるかに充てるほうが実はずっと賢いです。
いつか、自分の失恋を乗り越えるまでをもっときちんとまとめたいんですが
まだその段階ではないかな(誰やねん)

でもね、私がこの長い5年近くかけて立ち直った、長い長い闇の結果は、元カレの婚約発表でした。笑
どうにもならないと思ったら、泣きまくった後でもいいから、進むしかないんですよね。笑

とにかく自分を楽しませる予定ばっかり組んで楽しんでたら、すっかり元気になりましたよ♪

もっと詳しくはいつかまた。

※TGIF は Thank God It’s Friday!の略です。
やはりもともとキリスト教文化が強い背景のある英語では、本当によくGod(神)は出てきますね!
自然とね、英語を習得していくうちに、自分でも使ってしまうようになります。無宗教なのに笑。だから、使っている人がみんな信仰心が高いかと言われるとそうでもないかもしれません。
Oh my God.
Oh my love of God.
Jesus Christ.
Thank God.
これらはよく聞く表現です。
ただ、宗教上、人によっては起こってしまう人もいるので、
むやみやたらにまねして使うというよりは、こういう表現が多いんだなあくらいにとどめておいた方がいいかもしれません。
God をやたらに使うのを避けて
Oh my goshはキリスト今日一家のホストファミリーの間ではよく使われてました♪

今日はちゃんと英語勉強して、結果を上げます。
英語の勉強までさぼってしまった自分に反省。(汗)

○●○●今日の英語○●○●○●
remind 人 of ◎◎
○○を人に思い出させる(直訳)

かたくるしい文法説明はなしで、英語例文ノックです!!

Every time I go through that station, it reminds me of my ex boyfriend.

その駅を過ぎるたびに、元カレを思い出す。

That song reminds us of our childhood.
その歌は子供時代を思い出させるね

Tom and Jerry video reminds me of my mother.
トムとジェリーのビデオは母を思い出す。

That lecture reminded the students of how important to appreciate their parents.
あの講義は生徒たちに両親に感謝するのがどれだけ大切かを思い出させた。

The word of “CROWN” reminds me of my textbook back in junior high school.
「クラウン」という単語は中学の教科書を思い出す。

This charm will remind you of me, so please carry it with you anytime.
このチャームで私を思い出してね、だからいつでも持ち歩いてね。

I will remind you of what you’ve done to me someday.
いつか私にあなたがしたことを思い出させてやるから。

以上、いろんな知っている言葉に太字、それ以外も置き換えてみて下さいね♪

英語例文ノックでした♪

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

取り柄=英会話。【毎日が楽しい】人生を追い求めて2●年。【職歴】海外営業→英会話講師→広告営業→事務で今に至る。【仕事=楽しい】を探し続けた結果、ライターになりたいことに気付く。現在は会社員の傍らブログの更新、ライターとしても活動しようと模索中。 決断に困ったときは【1年後死んで後悔しないか?】自分に聞く。