ドラマの恋愛英会話【夢中になる be crazy about 他】セックスアンドザシティS1-E5より

Sex And The City は恋バナ英会話を学ぶのに一番適しています。

この記事で得られる英語表現

  1. 様子が違うときに使える「何があったの」を英語で
  2. 恋に溺れる「彼に夢中なの」表現を英語で
  3. 相手を弾きつけるは英語で?

英語で恋愛トークできたら楽しいですよね?

Sex And The CityならU-NEXT! 

会話で使うフレーズが学べるので、トーク力を上げたい方必見です! Sex and The Cityを見たい方はこちら↓

Sex And The Cityの続編And Just Like Thatが見れるのもU-NEXTだけ!

セックスアンドザシティで学ぶ英会話Season 1 Episode1はこちら

 

目次

セックスアンドザシティ Season 1 Episode 45

女の魅力こそが武器

女は女としての魅力を生活の中で武器にすべきか?

キャリーは金銭事情がピンチ。そんな時金持ち男と付き合ってリッチな生活を楽しむAmalitaと再会する。

そんなAmalitaに夜中に呼ばれ、フランス人のジルと出会う。

ロマンチックなデートの後、ベッドインしたキャリーだが、次の日お金の入った封筒を見つけ、

prostitute(娼婦)になった気分になる。

「女の魅力として受け取るべき」と断言するサマンサ。

一方、シャーロットも有名な画家の家で、「女の武器」を使用せざるを得なくなる。

恋バナPick up 英会話(日本語訳付き)

ミランダに惚れてしまったスキッパーが、

キャリーにアドバイスを求めに突然やってきます。

Skipper, come on in. What is it?

スキッパーどうしたの。 入って

It’s Miranda. She’s got me totally whacked.

ミランダに夢中すぎてやばいんだ

It’s like I’m obsessed.

And I know that I shouldn’t be because I can sense…

that it’s totally turning her off.

ストーカーみたいだと嫌われるよね

But I can’t control it. I can’t.

だけど自分じゃどうにもならない。彼女に支配されてる

It’s like she’s got this power over me…

and I’m helpless.

Keep going. I have to get dressed, all right?

続けて 着替えてくる

Is it possible to be addicted to a person?

人に中毒になることってある?

引用ー(SEX AND THE CITY Season 1 Episode 5より)

 

whack:ビシっとする。ぶったたく、打ち負かす

使える英語フレーズ

相手の様子が違うときに使う「何かあったの」は英語で

  1. What is it?
  2. What’s wrong?
  3. What happened to you?
  4. What’s the problem?
  5. Is everything okay?

通常のあいさつはHow are you?/ What’s up?が主流です。

ですが、相手が明らかに初めから様子がいつもと違うときは、「何かあったの?」と聞きますよね。

そんな時に使います。

「何があったの」の英語の答え方

1~4は、What~?で聞かれているので、

Pick up英会話のスキッパーのように、”It’s ~”で答えればOK。

ただ、5の”Is everything okay?”と聞かれた場合は

いわゆる【Yes/No】クエスチョンなので、

Yes またはNoで答えてから理由を述べるようにしましょう。

「夢中になる」の表現は?

SEX AND THE CITYの中では”She’s got me totally whacked”(彼女に夢中なんだ)と使っています。

get 人 過去分詞(人を○○(過去分詞の状態)にさせる)は前回のエピソードで解説してるよ

ただちょっと難しいのと、そこまで頻出しないので、「◎◎に夢中になる」の他の表現を見てみましょう。

恋する相手に夢中になる表現例

★I’m crazy about him.

▶be crazy about:~に夢中になる

 

I‘m totally obsessed with him.

▶be obsessed with : (とりつかれたように)夢中になる

 

I can’t stop thinking about him!

▶can’t stop ~ing: ~するのがやめられない

 

I‘m so into him.

▶be into : 夢中になる

 

I’m head over heels in love with him.

▶be head over heels : 完全にはまりこんでいる

turn 人 on : 人を弾きつける、わくわくさせる

今回の会話では it’s totally turning her off.” (嫌われる)という表現で使っています。

これは

【turn 人 on :魅了する】の反対表現として【off】を使っているわけですね。

このturn on は、人以外にも使えます。

This blog is really turning me on!(このブログわくわくする)

みたいなね。

今回の例をしっかりパクるとすれば、

This plan turns me off.この企画いやになるわ。(そそられないわ) 

という風にも言えますし、言い換えとしては

This plan doesn’t turn me on.でももちろんいいわけです!

このturn on はオトナなシーンでもよくでてくるよ
”You are turning me on”みたいな感じでね。そういう興奮の意味も持ちます。

今日の英会話フレーズを使って練習しよう

さて、習ったフレーズは練習あるのみです!音読してみましょう。

※明らかにわかる表現は日本語訳をつけていません。直接英語で考えれるクセをつけましょう

A: You look so sad, is everything okay, honey?

(浮かない顔して、大丈夫?)

B: No, it’s actually not.

A: What is it?

(何があったの)

B: You remember Tom? The guy I met at the club last week?

(トム覚えてる?先週クラブで出会った)

A: Yeah?

B: I think I am so into him now.

(彼に夢中になっちゃったのよね)

A: Good! What’s the problem?

B: Actually , I turned him off, because I was snoring while we went for a drive today.

(彼に幻滅されたかも。今日ドライブで、いびきかいたのよ。)

A: It wouldn’t turn him off, you might feel happy to see your sleeping face.

(それくらいで幻滅しないでしょ。寝顔見れて喜んでるかも)

B: No! I was drooling, you know?

(違うの!よだれ垂らしてたのよ)

A: Oh..

英会話上達には、アメリカドラマを観てマネしまくれ!

マネしまくればいつの間にか話せるようになる!だまされたと思ってやってみましょい♪
会話で使うフレーズが学べるので、 トーク力を上げたい方必見です! Sex and The Cityを見たい方はこちら   U-NEXTで見る(31日間無料)
 

Sex And The Cityの続編And Just Like Thatが見れるのもU-NEXTだけ!

  ちなみに、ドラマで英会話が話せるようになるための5ステップをまとめた記事はこちら

英語を話せるようになったら、世界がう~んと広がるよ♪一緒に英語を楽しもう♪

よかったらシェアしてね!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

目次
閉じる